22 Únor 2023
Nemluvíte německy, ale jiným jazykem?
V současné době jsou v mnoha oblastech Německa naléhavě zapotřebí kvalifikovaní pracovníci. Jednou z těchto oblastí je soukromá bezpečnostní služba. Abyste mohli pracovat pro bezpečnostní službu v Německu, potřebujete pro mnoho strážních činností následující osvědčení Zkoumání odborných znalostí podle § 34a živnostenského zákona. Pak jste kvalifikovaným žadatelem s osvědčením o způsobilosti 34a a máte vynikající výsledky. Vyhlídky na zaměstnání s odpovídajícím platem!
Informace o německém 34a-Sachkundeprüfung (Bezpečnost) ve vašem jazyce
Zde na informačním portálu o kvalifikaci naleznete mnoho bezplatných informací o německé kvalifikační zkoušce pro bezpečnostní pracovníky. Přejděte přes hlavní nabídku úplně nahoře přes naše Informační stránky, projděte si aktuální příspěvky na blogu nebo cíleně využívat Vyhledávání. Pokud máte individuální požadavek, můžete nás také kdykoli kontaktovat. Napište svůj dotaz do fóra nápovědy.
Dostupné jazyky na infoportálu předmětového průvodce
Za normálních okolností systém automaticky zjistí, který jazyk používáte, a nastaví portál 34a na tento jazyk. V současné době jsou podporovány následující jazyky:
- Němčina
- Bulharský
- Česky
- Angličtina
- Francouzština
- Italský
- Polský
- Rumunština
- Slovinština
- Španělština
- Ruský
- Turecký
- Ukrajinský
Jazyk webové stránky můžete kdykoli upravit pomocí výběrového menu vlevo nahoře (vlajka a kód jazyka). Nebo jednoduše pomocí tlačítka níže:
Příprava a zkouška v jiném jazyce?
Zkoušku odborných znalostí lze skládat pouze v němčině.. Určitě však existují nabídky, které podporují studenty cizích jazyků v jejich přípravě — např. literatura, mj. Lexikony s 34a odbornými termíny a jejich překlady.
Váš jazyk není k dispozici?
Neváhejte a napište komentář na tuto stránku pod tímto příspěvkem. Napište nám, do jakého jazyka chcete přeložit naše informace o 34a. Rádi se budeme zabývat všemi návrhy na zlepšení a pokud to bude možné, provedeme je.
31 Březen 2021
Ne, zkoušku 34a je možné složit pouze v němčině.
Bezpečnostní odborná zkouška, která bude brzy v ruštině, arabštině nebo angličtině
Často jsem byl dotazován, zda lze zkoušku odborných znalostí podle § 34a GewO skládat také v jiném jazyce — jako je tomu v případě zkoušky na řidičský průkaz, která se v Německu provádí mimo jiné také v angličtině, francouzštině, řečtině, italštině, chorvatštině, polštině, portugalštině, rumunštině, ruštině, španělštině a turečtině. To v případě zkoušky odborných znalostí není možné!
A to je podle mého názoru dobře. Zatímco pravidla silničního provozu jsou v EU poměrně podobná, např. co se týče vzhledu a významu dopravních značek, v oblasti soukromé bezpečnosti je to složitější. Na jedné straně se musíte umět velmi bezpečně orientovat v právních normách, tj. musíte podrobně znát příslušné zákony a předpisy dané země. Za další, vždy jednáte přímo s lidmi a komunikace je zásadním faktorem při jednání s ostatními, např. při deeskalaci. Kromě toho, že německé právní texty jsou někdy obtížně srozumitelné z jazykového hlediska, má tento jazyk své záludnosti i v praxi. Proto má rozhodně smysl umět komunikovat v jazyce země, kde pracujete. Znalost cizích jazyků je samozřejmě také velmi důležitá, pokud myslíte na akce s mezinárodním publikem, např. festivaly nebo veletrhy. Vícejazyčnost je v bezpečnostním průmyslu velkou výhodou.
Potřebuji pro IHK doklad o tom, že mluvím dostatečně dobře německy?
Němčina, těžký jazyk — to je známé tvrzení. Zkušenosti ukazují, že nerodilí mluvčí mají obzvlášť velké problémy se složením zkoušky odborných znalostí podle § 34a GewO na první pokus. Jedním z důvodů je skutečnost, že otázky ke zkoušce jsou často nesrozumitelné. Proto je třeba se na zkoušku jednak dobře připravit po obsahové stránce, jednak mít určité jazykové znalosti z běžného života i z odborného jazyka (právní termíny, odborné termíny z oblasti bezpečnosti atd.). Jazykové znalosti zatím nejsou podmínkou pro přijetí.. To znamená, že k účasti na zkoušce odborných znalostí není třeba předkládat jazykový certifikát nebo podobný doklad.
Nápověda pro cizojazyčné účastníky
Pokud jste v Německu noví a neumíte ještě dobře německy, má jazykový kurz rozhodně smysl, a to i kvůli přípravě na zkoušku IHK. Jazykové kurzy často nabízejí centra pro vzdělávání dospělých (VHS). Spolkový úřad pro migraci a uprchlíky (BAMF) také podporuje účast na jazykových nebo integračních kurzech. Kromě toho může být velmi užitečná výuka aplikací a samozřejmě používání německého jazyka v každodenním životě. Lexikony s odbornými termíny pro bezpečnostní sektor jsou komerčně dostupné.