22 février 2023
Vous ne parlez pas allemand, mais une autre langue ?
En Allemagne, la main-d’œuvre qualifiée est actuellement recherchée de toute urgence dans de nombreux secteurs. L’un de ces secteurs est celui de la sécurité privée. Pour pouvoir travailler dans un service de sécurité en Allemagne, vous avez besoin, pour de nombreuses activités de gardiennage, de la Examen de compétence selon le § 34a du code de l’industrie et de l’artisanat (Gewerbeordnung). Vous êtes alors un candidat qualifié, titulaire d’un certificat de compétence 34a et vous avez d’excellentes compétences. Perspectives d’emploi avec rémunération correspondante!
Informations sur l’examen allemand 34a-Sachkundeprüfung (Security) dans votre langue
Vous trouverez ici, sur le portail d’information sur les compétences, de nombreuses informations gratuites sur l’examen allemand de compétences pour les agents de sécurité. Naviguez via le menu principal tout en haut parmi nos Pages d’information, parcourez les derniers articles de blog ou utilisez de manière ciblée les Recherche. Si vous avez une demande individuelle, vous pouvez également nous contacter à tout moment. Poser votre question sur le forum d’aide.
Langues disponibles sur le portail d’information sur la culture générale
Normalement, le système reconnaît automatiquement la langue que vous utilisez et règle le portail 34a sur cette langue. A cet égard, les langues suivantes sont actuellement prises en charge :
- Allemand
- Bulgare
- Tchèque
- Anglais
- Français
- Italien
- Polonais
- Roumain
- Slovène
- Espagnol
- Russe
- Turc
- Ukrainien
Vous pouvez toujours adapter la langue du site web via le menu de sélection en haut à gauche (drapeau et code de langue). Ou tout simplement en cliquant sur le bouton ci-dessous :
Préparation aux compétences et examen de compétences dans une autre langue ?
L’examen de compétence ne peut être passé qu’en allemand. Il existe cependant quelques offres qui aident les locuteurs de langues étrangères à se préparer — par exemple la littérature, entre autres Lexiques des termes techniques 34a et leur traduction.
Votre langue n’est pas disponible ?
N’hésitez pas à écrire un commentaire sur cette page, en dessous de ce billet de blog. Indiquez-nous la langue dans laquelle vous souhaitez que nos informations 34a soient traduites. Nous nous ferons un plaisir de prendre en compte vos suggestions d’amélioration et de les mettre en œuvre dans la mesure du possible.
31 mars 2021
Non. Passer l’examen 34a n’est possible qu’en allemand.
Examen de compétence en matière de surveillance bientôt en russe, arabe ou anglais
On m’a déjà souvent demandé si l’examen de compétence selon le § 34a GewO pouvait être passé dans une autre langue — comme c’est le cas pour l’examen du permis de conduire qui, en Allemagne, se déroule entre autres en anglais, français, grec, italien, croate, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol et turc. Ce n’est pas possible pour l’examen de compétence !
Et c’est à mon avis une bonne chose. En effet, si les règles de la circulation routière sont assez similaires dans l’UE, par exemple en ce qui concerne l’apparence et la signification des panneaux de signalisation, c’est plus délicat dans le domaine de la sécurité privée. D’une part, il faut pouvoir se déplacer avec une grande assurance à travers les normes juridiques, c’est-à-dire connaître en détail les lois et les règlements pertinents du pays. D’autre part, on a toujours affaire directement aux gens et la communication représente un facteur essentiel dans les relations avec les autres, par exemple pour la désescalade. Sans parler du fait que les textes juridiques allemands sont parfois difficiles à comprendre sur le plan linguistique, la langue a aussi ses subtilités dans la pratique. Il est donc tout à fait logique de pouvoir communiquer dans la langue du pays dans lequel on effectue son travail. Bien entendu, les connaissances en langues étrangères sont également très importantes, si l’on pense par exemple à des événements avec un public international, comme des festivals ou des salons. Le multilinguisme est un atout majeur dans le secteur de la sécurité.
A‑t-on besoin d’une preuve que l’on parle suffisamment bien l’allemand pour se présenter à l’IHK ?
Langue allemande, langue difficile — c’est un dicton bien connu. L’expérience montre que les personnes dont la langue maternelle n’est pas l’allemand ont particulièrement du mal à réussir l’examen de compétence selon le § 34a GewO du premier coup. Cela s’explique notamment par le fait que les questions d’examen ne sont pas toujours faciles à comprendre. Il convient donc, d’une part, de bien se préparer à l’examen en termes de contenu et, d’autre part, de disposer d’un certain niveau de connaissances linguistiques issues de la vie quotidienne ainsi que de la langue spécialisée (termes juridiques, termes techniques du domaine de la sécurité, etc. Jusqu’à présent, les connaissances linguistiques ne sont pas une condition d’admission.. Cela signifie que vous n’avez pas besoin de présenter un certificat de langue ou une preuve similaire pour pouvoir participer à l’examen de compétence.
Aides pour les participants de langue étrangère aux cours de culture générale
Si vous êtes nouvellement arrivé en Allemagne et que vous ne parlez pas encore très bien l’allemand, il est définitivement judicieux de participer à un cours de langue, même pour vous préparer à l’examen de la Chambre de commerce et d’industrie. Souvent, les universités populaires (VHS) proposent des cours de langue. L’Office fédéral pour la migration et les réfugiés (BAMF) encourage en outre la participation à des cours de langue ou d’intégration. De plus, les applications d’apprentissage et bien sûr l’utilisation de la langue allemande au quotidien peuvent être très utiles. Lexiques avec termes techniques pour le secteur de la sécurité sont disponibles dans le commerce.