Non. Passer l’examen 34a n’est possible qu’en allemand.
Examen de compétence en matière de surveillance bientôt en russe, arabe ou anglais
On m’a déjà souvent demandé si l’examen de compétence selon le § 34a GewO pouvait être passé dans une autre langue — comme c’est le cas pour l’examen du permis de conduire qui, en Allemagne, se déroule entre autres en anglais, français, grec, italien, croate, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol et turc. Ce n’est pas possible pour l’examen de compétence !
Et c’est à mon avis une bonne chose. En effet, si les règles de la circulation routière sont assez similaires dans l’UE, par exemple en ce qui concerne l’apparence et la signification des panneaux de signalisation, c’est plus délicat dans le domaine de la sécurité privée. D’une part, il faut pouvoir se déplacer avec une grande assurance à travers les normes juridiques, c’est-à-dire connaître en détail les lois et les règlements pertinents du pays. D’autre part, on a toujours affaire directement aux gens et la communication représente un facteur essentiel dans les relations avec les autres, par exemple pour la désescalade. Sans parler du fait que les textes juridiques allemands sont parfois difficiles à comprendre sur le plan linguistique, la langue a aussi ses subtilités dans la pratique. Il est donc tout à fait logique de pouvoir communiquer dans la langue du pays dans lequel on effectue son travail. Bien entendu, les connaissances en langues étrangères sont également très importantes, si l’on pense par exemple à des événements avec un public international, comme des festivals ou des salons. Le multilinguisme est un atout majeur dans le secteur de la sécurité.
A‑t-on besoin d’une preuve que l’on parle suffisamment bien l’allemand pour se présenter à l’IHK ?
Langue allemande, langue difficile — c’est un dicton bien connu. L’expérience montre que les personnes dont la langue maternelle n’est pas l’allemand ont particulièrement du mal à réussir l’examen de compétence selon le § 34a GewO du premier coup. Cela s’explique notamment par le fait que les questions d’examen ne sont pas toujours faciles à comprendre. Il convient donc, d’une part, de bien se préparer à l’examen en termes de contenu et, d’autre part, de disposer d’un certain niveau de connaissances linguistiques issues de la vie quotidienne ainsi que de la langue spécialisée (termes juridiques, termes techniques du domaine de la sécurité, etc. Jusqu’à présent, les connaissances linguistiques ne sont pas une condition d’admission.. Cela signifie que vous n’avez pas besoin de présenter un certificat de langue ou une preuve similaire pour pouvoir participer à l’examen de compétence.
Aides pour les participants de langue étrangère aux cours de culture générale
Si vous êtes nouvellement arrivé en Allemagne et que vous ne parlez pas encore très bien l’allemand, il est définitivement judicieux de participer à un cours de langue, même pour vous préparer à l’examen de la Chambre de commerce et d’industrie. Souvent, les universités populaires (VHS) proposent des cours de langue. L’Office fédéral pour la migration et les réfugiés (BAMF) encourage en outre la participation à des cours de langue ou d’intégration. De plus, les applications d’apprentissage et bien sûr l’utilisation de la langue allemande au quotidien peuvent être très utiles. Lexiques avec termes techniques pour le secteur de la sécurité sont disponibles dans le commerce.
Aucun commentaire